| Letter to my grandparents |
|
By Marlene Ekola Gerberick
I don’t think I’ve ever understood; no, it’s stronger than that. I don’t think I’ve ever forgiven you for coming here.
For leaving places with names like Evijärvi and Töyrsä places where umlauts bounce with the playfulness of the midnight sun.
For going away forever from birch defined land on the shore of the Gulf of Bothnia and then never, never stopping the longing for that land left behind so that none of us could forget and become simply what we are; inhabitants of a new land.
And, as I think of it, if I hold anger toward the four of you is little in comparison to what I feel for your children, my parents.
who named us Marlene Lucille and Colleen Grace and Helen Elizabeth instead of Marja Liisa, Sigrid Aino or Taava Miina; who kept our mother tongue hidden away in a dark closet brought out only for visiting elderly aunts; who insisted that this tongue was for the dead and dying.
And, as if to confirm, took us to church to be harangued in Finnish from the ceiling high pulpit by elongated, bony ministers who never stopped while I grew ever more restive
chewed the back of the pew like a beaver, counted floorboards counted steps to the altar hoped with all my might that the minister would choke.
Yet with all their new country ways your children, my parents, always spoke the word Finland as if they had said God.
They told your stories, with embellishments, in retelling, the stories became rainbow legends, the basis of a new myth system where all the deities lived on the other side of a wide ocean
And I, a child of even wider and deeper imagination lived there with my gods instead of here
So that all my life I have longed for the home I’ve never seen, sung myself to sleep with melodies I’ve never heard, warded off evil with incantations spoken in a mother tongue which I cannot even understand
|
| Takaisin pääsivulle |